Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Each town is connected with the city

  • 1 singular

    n единственное число Форма числа у некоторых групп английских существительных не совпадает с формой их русских соответствий. К таким группам существительных, имеющих в английском языке только форму единственного числа, относятся:
    а) advice — совет, information — сведения, research — исследование, homework — домашнее задание, fruit — фрукты, knowledge — знания. Эти существительные согласуются с глаголом в единственном числе и определяются только местоимениями some, any, little. В русском языке соотносительные существительные имеют формы и единственного, и множественного числа;
    б) money — деньги, cream — сливки, twilight — сумерки, margin — поля (тетради). Их русские соответствия имеют только форму множественного числа;
    в) police — полиция, cattle — скот, youth — молодежь, people — люди. Эти существительные имеют только форму единственного числа, но согласуются с глаголом во множественном числе; их русские соответствия согласуются с глаголом в единственном числе.
    Существительные, определяемые словами every, each, the whole употребляются в форме единственного числа и согласуются с глаголом в единственном числе, в отличие от русских соответствий, которые связаны со словами все и поэтому требуют глагола во множественном числе:

    Every student has to fulfill his program — Все студенты обязаны выполнить свою программу.

    Each town is connected with the city — Все провинциальные города связаны с этим главным городом.

    Субстантивированные прилагательные и причастия типа the dead, the sick, the unemployed, имеющие собирательное значение, но форму единственного числа, согласуются с глаголом во множественном числе:

    The unemployed are registered for wellfare — Безработные получают пособие по безработице.

    English-Russian word troubles > singular

  • 2 singular

    I ['sɪŋgjʊlə] n
    слово, стоящее в единственном числе
    - singular
    - in the singular
    USAGE:
    (1.) Форма числа у некоторых групп английских существительных не совпадает с формой их русских соответствий. К таким группам существительных, имеющих в английском языке только форму единственного числа, относятся: (а.) advice совет; information сведения; research исследование; homework домашнее задание; fruit фрукты; knowledge знания. Эти существительные согласуются с глаголом в единственном числе и определяются только местоимениями some, any, little, much. В русском языке соотноссительные существительные имеют формы и единственного, и множественного числа; (б) money деньги; cream сливки; twilight сумерки; margin поля (тетради). Их русские соответствия имеют только форму множественного чила; (в) police полиция; cattle скот; youth молодежь; people люди. Эти существительные имеют только форму единственного числа, но согласуются с глаголом во множественном числе; их русские соответствия согласуются с глаголом в единственном числе, кроме существительного people люди. (2.) Существительные, определяемые словами every, each, the whole употребляются в форме единственного числа и согласуются с глаголом в единственном числе, в отличие от их русских соответствий, которые связаны со словом "все" и поэтому требуют глагола во множественном числе: Every student has to fulfill his program. Все студенты обязаны выполнять свою программу. Each town is connected with the city. Все провинциальные города связаны с этим главным городом. (3.) Субстантивированные прилагательные и причастия типа the dead, the sick, the unemployed, имеющие собирательное значение, но форму единственного числа, согласуются с глаголом во множественном числе: The unemployed are regestered for wellfare. Безработные получают пособие по безработице
    II ['sɪŋgjʊlə] adj
    1) исключительный, редкостный, выдающийся, необыкновенный, необычайный, неповторимый, замечательный
    - singular opportunity
    - singular gift
    - most singular phenomenon
    - singular beauty
    - singular attempt
    - singular action
    - singular presence of mind
    - most singular case
    - singular instance of animal life
    - man of singular courage and honesty
    2) странный, необычный, своеобразный

    Why do you want to make yourself so singular in your dress? — И зачем ты так стремишься подчеркнуть свою исключительность своим внешним видом

    - singular expression to use in such connection
    - singular offer

    English-Russian combinatory dictionary > singular

  • 3 supply

    I [sə'plaɪ] n
    1) (обыкновенно pl) запас, запасы, продукты, ресурсы, продовольствие, провиант

    I'm going to town for flour and other supplies. — Я еду в город за мукой и другими продуктами.

    There is a large supply of oil in the North Sea. — В Северном море большие запасы нефти.

    Our supplies are running short. — Наши запасы на исходе.

    - food supplies
    - emergency supplies
    - office supplies
    - relief supplies
    - maintenance supplies
    - ammunition supplies
    - supplies of money
    - supplies of food
    - unfailing supply of firewood
    - reserve supply of water
    - world's supplies of coal
    - source of material supplies
    - through the scarcity of supplies
    - be provided with supplies enough to last another month
    - cut off the enemy's supplies
    - furnish the supplies
    - get one's supplies from abroad
    - have one's own supplies of wine
    - store supplies for the winter
    - water supplies are running out
    2) снабжение, доставка

    Oil is in desperately short supply. — Нефти катастрофически не хватает.

    The gas supply is of the highest importance to the city. — Газоснабжение крайне важно для города.

    The demand for these goods exceeds the supply. — Спрос на эти товары превышает предложение.

    - supply service
    - supply parts
    - supply unit
    - supply ship
    - supply train
    - supply branch
    - supply point
    - supply duties
    - supply pressure
    - supply officer
    - supply of provisions
    - demand and supply
    - districts of supply
    - commitee of supply
    - be connected to hot water supply
    - control supply
    - cut off the power supply
    - derive one's supply of water from the river
    - stop the air supply
    - stop gas supply
    - stop food supply
    3) количество, партия

    Drinking water is in short supply. — Питьевой воды сильно не хватает.

    My supply of ink gave out. — У меня кончились чернила

    - considerable supply
    - reserve supply
    - limited supply
    - large supply of vegetables
    - fresh supply of cigarettes
    - another supply of wine
    - have a constant supply of new materials
    - have a cheap supply of labour
    - hold an adequate supply of police
    II [sə'plaɪ] v
    снабжать, поставлять, доставлять

    Each soldier is supplied with two pairs of boots. — Каждому солдату выдали по две пары ботинок.

    We can supply the goods from our main store. — Мы можем поставлять товары из центрального магазина

    - supply smb, smth with smth
    - supply smb with water
    - supply medical equipment
    - supply resources to industry

    English-Russian combinatory dictionary > supply

См. также в других словарях:

  • Parks in the city of Windsor, Ontario — Windsor s Department of Parks and Recreation maintains 3,000 acres (12 km²) of green space, 180 parks, 40 miles (64 km) of trails, 22 miles (35 km) of sidewalk, 60 parking lots, vacant lands, natural areas and forest covercite web url =… …   Wikipedia

  • City of Clarence — Tasmania The City of Clarence Population: 52,935 …   Wikipedia

  • The Vatican —     The Vatican     † Catholic Encyclopedia ► The Vatican     This subject will be treated under the following heads:     I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… …   Catholic encyclopedia

  • City Building Series — The City Building Series is the collective name of a series of historical city building games for personal computers developed by Impressions Games, BreakAway Games, and Tilted Mill Entertainment (following Impressions demise) and published by… …   Wikipedia

  • The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts …   Wikipedia

  • The Carmelite Order —     The Carmelite Order     † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order     One of the mendicant orders.     Origin     The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to …   Catholic encyclopedia

  • The Death of Superman — Cover of Superman vol. 2, 75 (Jan 1993). Art by Dan Jurgens Brett Breeding. Publisher DC Comics …   Wikipedia

  • City and Industrial Development Corporation — Official logo of CIDCO Agency overview Formed 1970 Jurisdiction Government of Maharashtra …   Wikipedia

  • The Reformation —     The Reformation     † Catholic Encyclopedia ► The Reformation     The usual term for the religious movement which made its appearance in Western Europe in the sixteenth century, and which, while ostensibly aiming at an internal renewal of the …   Catholic encyclopedia

  • The Fens — The Fens, also known as the Fenland, is a geographic area in eastern England, in the United Kingdom. The Fenland primarily lies around the coast of the Wash; it reaches into two Government regions (East Anglia and the East Midlands), four modern… …   Wikipedia

  • Groups claiming an affiliation with the ancient Israelites — After the fall of the Kingdom of Israel (Northern Kingdom) and Kingdom of Judea (Southern Kingdom), there have been several groups who have either fled the Land of Israel, or who were removed and enslaved commencing a diaspora from ancient Israel …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»